Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

La vie de pôle emploi ou la fusion racontée par deux agents anpe et assedic.

France: le cap des 10% de chômage est atteint.

Selon Eurostat, le taux de chômage a atteint 10% en France en janvier 2012

 

EUROSTAT.JPG

Communiqué eurostat: Taux de chômage dans la zone Euro

 

bandeau info

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
A Azerty<br /> <br /> Vous avez raison sur le plan étymologique, mais sur le plan pratique Baloo a raison<br /> <br /> J'ai corrigé des devoirs de certains étudiants qui mentionnaient "les usagés des services publics"
Répondre
A
Baloo<br /> Tu chipotes pour rien! Usager ne vient pas 'd'usé', mais 'd'usage'..! ce qui n'a rien à voir, et pour ta gouverne 'usager' est un synonyme 'd'utilisateur'
Répondre
B
Dans usager, il y a usé (même ce nom est péjoratif).<br /> Pourquoi ne pas dire utilisateur tout simplement.<br /> On utilise Pole-emploi que l'on soit demandeur d'emploi, ou bien employeur. Point barre.<br /> Déjà que les mots de "ressources" "humaines" sont dégradants : à part dans les pays dit en voie de développement (que cela est bien dit) les ressources sont matérielles et non humaines!
Répondre
M
A Fifi 72<br /> <br /> A fifi 72<br /> J'avais écrit en Janvier 2011 en introduction d'un article<br /> "Quelle e"st la réelle satisfaction des “clients” de Pôle emploi ?<br /> <br /> "Depuis quelque temps lorsque je parle des demandeurs d’emploi utilisant les services de Pöle emploi, j’utilise le terme de clients en le mettant entre guillemets, pour montrer que je ne reprends<br /> pas complètement cette terminologie à mon compte. Pour ma part, je me sens davantage client quand j’ai le choix d’un prestataire pour un service dont j’ai besoin, et davantage usager quand je n’ai<br /> pas le choix et suis, de fait, obligé de m’adresser à la seule structure capable de répondre à mon besoin. Mais j’admets volontiers que la terminologie mériterait d’être affinée.<br /> <br /> Vis à vis de Pole emploi, nous serions donc plutôt en présence d’usagers, mais je garderai la terminologie de “clients”, pour traiter cette question de la satisfaction."<br /> <br /> sur http://alternatives-economiques.fr/blogs/abherve/2011/01/09/quelle-est-la-reelle-satisfaction-des-clients-de-pole-emploi/
Répondre
F
De grâce Monsieur ABHERVÉ, épargnez-nous l'appellation "client" !<br /> <br /> On ne vend rien, ça se saurait !
Répondre